Prise en Charge des Besoins de Traduction des Différents Acteurs du Secteur Financier

Si vous œuvrez dans les domaines de la finance, de la comptabilité, de l’audit ou encore dans le secteur bancaire ou fiscal, je vous propose des services spécialisés pour la traduction de communications financières; rapports, lettres commerciales, documents sur les opérations de fusion/acquisition, communications effectuées sur une base "ad-hoc" et  matériel publicitaire associé. Votre traduction reflètera  mes nombreuses années d’expérience au sein de bureaux d'experts-comptables et de conseillers en gestion. Mes responsabilités, entre autres, concernaient la traduction d’un large éventail de documents financiers, comptables, d’audit et fiscaux pour des institutions financières, des banques centrales et commerciales, des sociétés d'assurances et d’investissement, des agences de relations avec les investisseurs et des gestionnaires de fonds.

Ci-dessous se retrouvent des exemples de documents sur lesquels j’ai pu travailler – cette liste ne vise pas à être exhaustive mais plutôt à offrir un aperçu de mes spécialisations. Je vous invite donc à me contacter pour des renseignements supplémentaires, je serai ravi de discuter de vos besoins avec vous.

  • Bilans financiers (IFRS, RAS, GAAP)

  • Rapports annuels et trimestriels

  • Rapports de commissaires d’audit

  • Informations sur les réglementations pour des investisseurs

  • Communiqués de presse, communiqués à l’intention des investisseurs, communiqués de relations publiques et de relations gouvernementales

  • Contrats et réclamations d'assurances

  • Feuilles de calcul

  • Prospectus relatifs aux émissions d’actions

  • Dépôts de bilan

  • Fiches de renseignements

  • Rapports déposés auprès de la Commission Boursière aux États-Unis (SEC)

  • Régimes de retraite

  • Rapports d'entreprise

  • Formulaires fiscaux

Vous trouverez ci-dessous des exemples de projets dans lesquels j’occupais le rôle de traducteur :

  • Conseils à une société de gestion de capital concernant la prestation par un partenariat de services intermédiaires Russe sans but lucratif concernant le placement d’un capital investisseur dans son fonds; 
     

  • Conseils à une banque Russe possédée majoritairement par l’État concernant des dispositions clés et des répercussions de la Loi des États-Unis relative au respect des obligations fiscales concernant des comptes étrangers (FATCA);
     

  • Conseils à un fonds d'investissement souverain sur l'acquisition potentielle, par sous-location, d’une participation dans une partie d'un gisement devant être attribué en première étape d’un appel d'offres public;
     

  • Conseils à une institution financière multilatérale concernant le financement pour la construction d’une usine de broyage de graines de soja, une raffinerie d’huile alimentaire et un port en eau profonde dans une région de la Russie;
     

  • Conseils à l’une des plus importantes banques Russes en matière de faisabilité bancaire et de structuration à propos d’un projet de concession en services publics;
     

  • Conseils à une banque Russe et à une société financière étrangère concernant l'émission de billets de Série "A" à taux variable, titrisés par des droits de paiement diversifié (DPR).